【笔记·古典日语】助动词「まし」
活用·接续
活用
まし的未然形中,「ませ」是奈良时代的用法,平安时代等时代的文章中则一般使用「ましか」
作用
- 反实假想:反实假想按字面意思理解即「做出与现实相反的假设」,暗含「实际上不是这样」的意思。翻译为现代日语即为「もし~ならば、~であろうのに」。以「~せば~まし」「~ませば~まし」「~ましかば~まし」「未然形 + ば~まし」的形式出现,其中「~せば~まし」的 「せ」是表示过去的助动词「き」的未然形,见【笔记·古典日语】助动词「き·けり」
- ためらい:即踌躇、犹豫,对接下来要采取的行动感到犹豫,翻译为现代日语即为「~ようかしら」。特征为「如何に・何・や(係助詞)」等疑问词。
补充
关于「う・よう(意志形)+ か/かな/かしら」的用法
表示「~するかしないか考えている/迷っている」,即说话人在思考/犹豫「要不要(做)~」。
其中「かしら」只有女性才能使用。